agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3073 .



Țăranii
gedicht [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Georg_Trakl ]

2019-05-19  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





În curte mult roșu și verde. Se strâng
La masă argații cu slujnicele-acum
În sala de jos înnegrită de fum;
Vin toarnă și pâinea ei frâng.

În calmul adânc al amiezii-un cuvânt
Mai cade arar, cu zgârcenie rupt
Ogoarele-n zări licăresc ne-ntrerupt
Și cerul de plumb, de departe răsfrânt.

În vatră strâmb pâlpâie jar,
Roi muștele-n zumzete fac.
Sfioasele slujnice-ascultă și tac
Și sângele-n tâmple zvâcnește amar.

Câteodată privirile scapără crud
Când animalice cețuri i-ajung.
Se roagă-un argat monoton și prelung,
Cântat de cocoș pe sub ușă aud.

Și iarăși în câmp. Reci fiori îi cuprind
Adesea, când spicele vâjâie crunt,
Și coasele umblă rotund,
Ca fantomele-n ritm zăngănind.


Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!