agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-05-09 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Bărbați mici, femeiuști, soți triști, presară Albastre flori și roșii astăzi iar Pe cripte ce-n lumini vag se-nfășoară. Păpuși sărmane-n fața morții par. O! teamă și sfieli cum îi înseamnă, Că umbre par a fi de după spini. E plâns de nenăscuți în vânt de toamnă, Se văd în rătăcire și lumini. Acolo putrezesc copil și mamă, Suspin de-ndrăgostiți e-n crengi pustii. Ciudat în vânt de seară se destramă Imaginara horă-a celor vii. În griji mărunte viața lor se-mparte, Le cruță, Doamne, pe femei de chin Și iad, de-aceste hohotiri de moarte. Prin instalate săli cei singuri vin. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik