agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1510 .



Seara – a 2-a variantă
gedicht [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Georg_Trakl ]

2019-04-29  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea







Încă e galbenă iarba, cenușie și neagră pădurea;
Dar seara mijește-un verziș.
Rece și limpede râul coboară din munți,
Răsună în ascunziș de stânci, la fel răsună
Când picioarele beat ți le miști; hoinăreală sălbatică
În albastru; și strigătele în extaz ale păsărilor.
Cea nespus de sumbră acum, mai adânc se înclină
Fruntea peste ape-albăstrii, peste feminitate;
Și iar asfințind în verde rămuriș de seară.
Pas și melancolie răsună armonios în soare de purpură.




Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!