agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3172 .



Cântec de jale
gedicht [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Georg_Trakl ]

2019-04-18  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





Prietena care fluturând flori verzi
Se joacă-n lunare grădini –
O, cum arde după gardul de tisă!
Gură de aur care mi-atinge buzele,
Iar ele răsună ca și stelele
Peste râul Chedron,
Dar cețurile stelelor peste câmpie se lasă,
Sălbatice, de negrăit dănțuiri.
O, prietenă buzele tale
Buze de rodii
Se pârguie pe cristalina mea gură-cochilie.
Greu apasă pe noi
Tăcerea de aur a câmpiei.
Aburi se-nalță spre cer
Din sângele copiilor
Uciși de Herodes.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!