agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3385 .



Biserica moartă
gedicht [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Georg_Trakl ]

2019-04-01  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Stau toți înghesuiți pe sumbre bănci
Și-și nalță stinsele priviri spre cruce.
Luminile sclipesc ca-nvăluite,
Ca-nvăluit și vag rănitul Cap.
Tămâia urcă-nalt din vas de aur,
Se stinge-ncet cântarea muribundă,
Ca bântuit se-ntunecă nesigur
Și dulce spațiul. Preotul pășește lângă
Altar; dar plictisit oficiază
Ceremonia – jalnic jucător în fața
Închinătorilor cu inima de piatră
În rece joc de-a pâinea și de-a vinul.
Răsună clopotul! Luminile-s mai tulburi –
Mai pal, ca-nvăluit rănitul Cap!
Un Chip se-ascunde-n beznă, și-n gol după el
Din mulți ochi se holbează desperarea.
Și-o voce, răsunând ca toate, izbucnește
În plâns – pe când creștea-năuntru groaza,
Graza de moarte: Miluiește-ne pre noi,
O, Doamne!


Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!