agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-03-16 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Zi după zi: cuvinte blestemate și sângele și aurul. Vă recunosc, semeni ai mei, monștri ai pământului. Sub mușcătura voastră a căzut pietatea, și blânda cruce ne-a părăsit. Iar eu nu mă mai pot întoarce la elizeul meu. Vom înălța morminte la țărmul mării, pe câmpurile sfârtecate, dar nici un sarcofag dintre cele care-i arată pe eroi. Moartea s-a jucat nu o dată cu noi: se-auzea în aer o batere monotonă de frunze ca în landă atunci când în vântul sirocco lișița de baltă suie spre nori. Traducere Ilie Constantin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik