agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4023 .



Lui Hafiz (toast, întrebarea unui băutor de apă)
gedicht [ ]
Poezii – Ed. Univers 1980

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Friedrich_Nietzsche ]

2018-11-25  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Tavernă mare ți-ai durat,
și alta nu-i asemenea,
Și băuturi ai preparat,
dar lumea nu le bea.
Iar pasărea, ce Phoenix fu,
pe care-o găzduiești,
Și șoarecele, ce născu
un munte – însuți ești!
Ești tot și nimic, ești tavernă și vin,
ești Phoenix, șoarec, munte chiar,
În tine veșnic cazi câte puțin
și zbori afară iar –
Ești somnul munților semeți,
un hău de licăr plin,
Beția celor veșnic beți,
– dar ce, de ce vrei – vin?





Traducere Simion Dănilă


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!