agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-08-10 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Duse-s rândunele, Iară-n fapt de zori, Cerul pe vâlcele S-a umplut de grele Negre oști de ciori. Noaptea-I amorțită, Beznă – în ogradă. Frunză ruginită, De pe ram clintită, Vine-n geam să cadă. Vifor și turbare Tare-a vrea s-aud, Când sfâșietoare, Glasuri de cocoare Trec, din nord, spre sud. Dor, ce mă-nvenini! Unde să mă duci? Peste câmpi străini Bântuie ciulini – Cârduri de năluci. 1854 Traducere Emil Burlacu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik