agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ Schneller Wandel
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-12 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea De ce te-ai urca, iubire-n acest turn, în tine ar pătrunde, cu vântul și lumina, întreaga verde muzică purtată de câmpu-nnobilat ca o grădină. Tu ai avea picioare de-ovăz și de porumb, de trandafiri și de izvoare împletite, și gleznele de bambus, pulpele de piersici, și coapse ca prunele brumate, și mijlocul încins. Plopi albi și cenușii eucalipți legați de umeri, sânii ar fi fost doi sori înalți, iviți pe mișcătorul turn agitat, de crengi. Și creștetul tău însuți, iubire, ce-ar fi fost dacă nu cer tivit cu aștri-n codru. cu stele coborâte-n sunetul bălai al părului? Ridică-te, iubirea mea, te-ntoarce unde n-ai fost nicicând, fiindcă vreau cu tine s-aud muzica ce trece prin câmpu-nnobilat ca o grădină. Traducere Veronica Porumbacu
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik