agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-04 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Arta fiind completă, viața completă, poetul își primește răsplata, arsenalul de sunete și de semne, sentimentul gândirii sale. Se imobilizează, tace infinit, capsulă încapsulată în el însuși. Devine non-râsul cu dinți lungi, non-văzul de cristale tăioase, non existentul cel cu non aparență. Devine absolutul lui a nu fi. Imposibil să-l invoci să-i faci semn să-l implori. El trece la straniul statut de zeu sau de secundă pasargada. Unde nu adie nici întrebarea nici tema despre nici ipoteza în legătură cu. Poezia lui se așază în timp. Fiecare vers, cu muzica lui și cu pasiunea lui, eliberat de stăpân, respiră sub formă de floare, se răspândește în lumina amoroasă. Circulația poemului fără poet: formă autonomă de orice circumstanță, magie în sine, primă literă scrisă în aer, fără intermediar, pâlpâind, în absența definitivă a corpului dezintegrat. Acum Manuel Bandeira e pură poezie, profund. traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik