agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-01 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Culorile-astă-seară îți iau din greutate: un verde care pare copilul primăverii, și cerul – mare clară ce-și plimbă în ferestre aripa surâzândă a unui stol albastru. La drum te-mbie albul tremurător și mândru zbucnind în romanițe, cu volburile-n față și marmura în sânii mijiți abia-n magnolii, și albul în mireasma din lacuri ridicată. Să nu uiți, depărtate, culorile-altor zile, albastrul care doarme pe spate-n unda bălții, și aurul de-piele pe țărmuri prăvălite, unde ies dinții mării de tine adorată. Ascultă rozul proaspăt al panglicelor smulse de pe balconul harpei, în trandafiri căzute, și-n sclipitorul negru al umbrelor, lumina ce-o-ntoarce un sombrero rămas de la strămoși. Nu pierde o culoare, căci zările deschid culorile în mica-ți grădină îngrădită. Le ai în jur. Le pipăi. Le recunoști – același din inima în care au și pălit puțin… Traducere Veronica Porumbacu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik