agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-05-21 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Binecuvântate clipe, când existăm, Tu și eu! Cu două forme, dar un singur suflet, Tu și eu. Florile vor înflori în veci, Păsările vor cânta cântecul lor etern, În clipa când vom intra în grădină, Tu și eu. Stelele cerului vor veni să ne privească, Iar noi le vom arăta lumina Lunii pline, Tu și eu. Să înceteze gândul de „Tu și eu”! Doar beatitudinea uniunii cu Tine – Fericit, treaz, lipsit de orice griji, Tu-și-eu. Toate păsările cu aripi scânteietoare ale paradisului Se vor avânta să bea din dulcea noastră apă – Lacrimile râsului nostru, Tu-și-eu. Tu și eu împreună, Tu-și-eu, ce miracol al destinului! Chiar și la extremitățile Pământului, Vom fi mereu împreună, Tu-și-eu. Avem o formă în această lume, Și alta în lumea ce va veni. Dar paradisul este etern, Fericirea nepieritoare a lui Tu-și-eu. Traducere Iulia Bontaș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik