agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1725 .



Inima mea înflăcărată
gedicht [ ]
din volumul: „Iubire și zbor extatic în Inima Divină Infinită”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Mevlana_Jalaluddin_Rumi ]

2018-05-19  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea








Inima mea arde de iubire,
Toți pot vedea această flacără;
Inima mea pulsează de pasiune,
Precum valurile oceanului.

Prietenii mi-au devenit străini;
Sunt înconjurat de dușmani,
Dar sunt liber precum vântul,
Nemaifiind rănit de cei ce îmi aduc reproșuri.

Sunt acasă oriunde aș fi,
Și în încăperea iubiților
Pot vedea cu ochii închiși
Frumusețea care dansează în spatele vălurilor.

Intoxicat de iubire,
Dansez și eu, de asemenea,
În ritmul acestei lumi în mișcare.
Mi-am pierdut simțurile
În lumea mea de îndrăgostiți.



Traducere Iulia Bontaș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!