agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-24 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Trecură ani și au trecut și-acele Cumplite răni făcute de război. O, dulci poiene ruse ale mele, Iar se preumblă liniștea prin voi! Croindu-și drum prin beznele-adunate De mare veacuri, farurile ard, Și-n ochii lor, ca-n ochii unui frate Se uită marinarii dinspre larg. Pe unde greu, și-aducător de moarte, Trecut-a tancul, albi se-nalță crini. Iar pe șoselele odată sparte Tractoare trec alături de mașini. Pe unde brazii ciungi, cu plăgi deschise Cereau vendetă, iar e bradul Domn, Și-acolo unde inima răcnise, O mamă-i cântă pruncului de somn. O, țară! Iar îți iei spre-nalturi zborul! Dar anii de pârjol și vijelii, În visteria-i de-amintiri, poporul Îi va păstra întotdeauna vii. Și pentru generațiile-n fașe, Din Caspica și pân-la Pol, azi, noi, Ca monumente-a arselor orașe, Urcăm spre soare munți de-orașe noi. Mai - 1950 Traducere Medeleine Fortunescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik