agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-21 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea A sosit acel timp în care anii, orele, minutele, secundele trăite dobândesc toate profilul tău, se umplu de noi, și devine urgent, devine necesar, ca să nu le vezi ducându-se cu moartea, să-ntipărești în ele cele mai fericite imagini perindate ale noastre. Unde ești azi, unde te privesc, pe ce stâncă, pe ce mare, sub ce pădure, sau în ce penumbră de văratice cearșafuri, sau în ce calde, nordice alcovuri? A trecut siesta cea dulce a azururilor pe care largul ostrov ne-a așternut-o în somn. Veneră încă somnoroasă, apari în adăpostul drag al navelor și toată cânți acum ca un port îndrăgostit de vele și catarge. Părul tău răsfirat zboară din balcoane încurcându-se în urzeala subțire a plaselor, ridicând fanioane pe stâlpii cei mai înalți și un concert de dragoste în văzduhul marin. Apoi, când în amurg se întoarce tăcut, alb de sare și de aripile pescărușilor, pe inima ta dezvelită îmi pun urechea și ascult marea și adulmec marea care curge prin tine și mă îmbrac către noaptea deschisă. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik