agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-16 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Acestui sport trebuie să-i găsim un nume portughez. De altfel, nici numele lui generic nu prea are aspect băștinaș. Lincon, latinist încercat, ezita între buloped și globiped. Până la urmă s-a optat pentru pentru ludoped în jurnalul oficial. Lansarea e aprobată prin autoritatea unei legi miniere validată chiar dacă nesemnată, dar iată că imediat izbucnește o ciudată gălăgie afară. Cei din redacția ziarului se întreabă: Ce e, ce s-a întâmplat? Iar apoi funcționarul care pe toate le știe năvălește într-o suflare și povestește că vitrina de la stradă a fost spartă cu un balon de futebol. traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik