agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3198 .



Comuniune
gedicht [ ]
Vol. MAȘINA LUMII și alte poeme 2012

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Carlos_Drummond_de_Andrade ]

2018-03-31  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





Toți morții mei stăteau în picioare, în cerc,
iar eu la mijloc.
Nu avea chip nici unul. Îi puteai recunoaște
doar după expresia lor corporală și din ceea ce spuneau
în tăcerea veșmintelor lor demodate
și destrămate; veșminte nici licitate
și nici vândute.
Nu avea chip nici unul. Iar ceea ce spuneau
era scutit de răspuns,
rămânea cumva țeapăn, suspendat în încăpere, dens
obiect, liniștit.
Am zărit un loc gol în cerc.
M-am dus pe îndelete să-l ocup.
Iar atunci toate fețele ieșiră la iveală, iluminate.


traducerea Dinu FLÃMÂND.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!