agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1715 .



Viața după viață
gedicht [ ]
Vol. MAȘINA LUMII și alte poeme 2012

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Carlos_Drummond_de_Andrade ]

2018-03-27  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea







Moartea nu
există pentru cei morți.

Morții nu
au frică de moartea îmbobocită.

Morții
cuceresc viața, nu
pe cea legendară, ci
doar viața propriu-zisă
pe care o pierdem născându-ne.

Cea lipsită de nume
de limită
de vânzoleală
(toate vânzolelile, simultane,
îl folosesc)
îl completez pe a-fi-viu prin nesfârșitul
fir de posibile
acuplări.

Moartea știe asta
și tace.

De știut numai moartea știe.


traducerea Dinu FLÃMÂND.



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!