agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-03-23 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Eu nu voi fi poetul unei lumi apuse. Dar nici nu voi cînta lumea de mîine. Eu sunt legat zdravăn de viață și îmi privesc semenii. Ei stau tăcuți, dar nutresc mari speranțe. Aflat printre ei, scrutez enorma realitate. Prezentul este atît de uriaș, să nu ne îndepărtăm. Să nu ne îndepărtăm prea mult, să mergem mînă de mînă. Eu nu voi fi cântărețul unei femei, al unei întâmplări, nu voi înălța suspine pe înserate, nu voi descrie peisajul văzut pe fereastră, nu voi împărți stupefiante și nici scrisori de sinucigași, nu voi fugi spre insule și nici nu voi fi răpit de cete de serafimi. Timpul e materia mea, timpul prezent, oamenii prezenți, viața prezentă. traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik