agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-28 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Nimic nu-mi place, nimic nu m-amuză. Toți platanii sunt culcați la pământ. Nimic nu-i intact. Nimic nu-i nevătămat. Curcubeul se decolorează. Nu vreau să știu nimic: am învățat prea mult. Timpul își pierde ultimele sferturi de oră. Spațiul își pierde zările. Mă uit lung la stele ca să le fac să cadă ca niște fructe otrăvite. Nu vreau să-mi mai mângâi caii. Searbădă e angoasa: parcă-i o supă la sfârșitul dejunului. Toate poemele mele dorm în sertarul cu miriapozi. Viața mea e un balon în mâinile odraslelor mele degenerate. Nimic nu mi-e drag. Nimic nu mă mișcă. Traducere Maria Banuș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik