agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-26 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Scumpa mea, te-așază lângă mine Ochi în ochi să ne-ațintim mai mult. Vreau, sorbind privirile-ți blajine, Viscolul simțirii să-l ascult. Toamna asta, aurul din fire, Acest păr bălai precum un har, S-au ivit s-aducă mântuire Neastâmpăratului ștrengar. Satul l-am lăsat fără zăbavă, Unde-i vara câmpul înflorit. La oraș, gustând amara slavă, Am vroit s-ajung nenorocit. Am vroit să pot afund cunoaște Luncile și șipotul încet, Unde lângă cântecul de broaște Eu-mi creșteam ursita de poet. Și-acolo e toamnă, frunze ninse… La fereastră teii străjuiesc, Căutând cu brațele întinse Pe acei de care-și amintesc. Dar de mult ei nu mai sunt pe lume. Luna rătăcind prin țintirim Ne arată crucile anume, Că și noi la ele-o să venim. Că și noi cu viețile pierdute Ne vom strămuta sub bălării. Toate frământările-s făcute Pentru bucuria celor vii. Scumpa mea, te-așază lângă mine, Ochi în ochi să ne-ațintim mai mult. Vreau sorbind privirile-ți blajine, Viscolul simțirii să-l ascult. 1923 Traducere George Lesnea
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik