agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4465 .



Catrenele Valesane XX
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Rainer_Maria_Rilke ]

2017-03-31  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Peste gardul de mărăcini
se-ntinde mica clematită,
iar volbura albă, pierdută-ntre spini,
așteaptă clipa să se închidă.

Aceasta face în lung de drum
buchete unde golfuri roșesc.
Deja? E vara-împlinită de-acum?
Și zilele toamnei le ruginesc.

Traducere Dumitru D. Ifrim
Poeme franceze Ed. Scripta 1994

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!