agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-03-07 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea M-ai făcut nemărginit – aceasta a fost bucuria ta. Acest caliciu fragil neîncetat îl golești și neîncetat iarăși îl umpli cu viață proaspătă. Acest mic flaut de trestie tu l-ai purtat peste dealuri și văi și-ai înălțat dintr-însul cântece veșnic noi. La atingerea nepieritoare a mâinilor tale inima mea își depășește cuprinsul și se risipește în revărsări de negrăit. Darurile tale nenumărate, cum le-aș putea cuprinde în micile mele mâini? Dar evuri și evuri trec și tu te dărui necontenit și mereu mai rămâne loc pentru a fi umplut Traducere George Popa
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik