agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5090 .



Dansul
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [William_Carlos_Williams ]

2016-03-17  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von ovidiu cristian dinica



În marele tablou al lui Brughel Chermeza
dansatorii se învârt, se învârt și...
mereu se învârt; țipătul, icnetul și ...
piuitul cimpoaielor; o goarnă și scripcile;
și-și mângâie burțile (rotunde asemenea
bășicilor de sticlă din care licoarea o sorb).
Și pentru ca ei să se poată răsuci
li se dau la o parte coapsele, burțile.
Tropotind și cu mers rotit pe medean,
cu șolduri clătinate, și zbănțuind, dănțuind,
acele cumetre-s negreșit sănătoase
de vreme ce rezistă îndrăcitului ritm
în marele tablou al lui Bruegel Chermeza.

traducere de Petre Stoica

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!