agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2041 .



O vedeam cum prin neguri răzbate
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Alexander_Blok ]

2015-12-21  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





O vedeam cum prin neguri răzbate -
Un torent cântător și obscur.
Ca un vis de furtuni depărtate,
Dispărea-n amuțitul azur.
Noi, uitați în sălbatica țară,
Fără lacrimi, sărmani viețuiam.
Și la stânci ne-nchinam cu sfială,
Trandafirii arzând nu-i vedeam.
Vis al nopții - veni dintr-o dată
Înspre nordul cel trist și cețos,
Luna, soarele, bolta-nstelată
În cosițe-i luceau maiestuos.
Norii, grijile vane de-a pururi
Le-ngropa bezna dulce pe rând,
Sfinte căi tremurau în azururi,
Parcă cerul s-a-ntors pe pământ.
Și-am văzut pe meleaguri barbare
Cum ardeau trandafirii atunci,
Vâlvătaia de lacrimi amare
Mistuia gânduri rele și stânci.

1 iulie 1902

Traducerea Emil Iordache.
Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!