agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-12-10 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Noi ne-am retras la cârmă, mai deoparte, Spre undele mărunte de argint. Și ne uitam la pânzele umflate, La zariște, la chipul tău plutind. Mijind din ceața, te jucai cu vântul, Semeață, peste valuri îl purtai. În sufletu-i ardeai, ca asfințitul, Nedeslușit și galben mă cântai. Prelungi sau scurte, sunetele toate Găseau ecou în fericirea mea. Iar el, îngândurat, privea departe Cum țărmu-n ceața deasă se pierdea. 13 aprilie 1902 Traducerea Emil Iordache. Volumul '''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik