agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-10-24 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Cu-amurgul se-mpreună înaltul zid pe cer, Un geam e luminat, tăcerea-i luminoasă. La uși nu bate nimeni și beznă e pe scări Și umbre cunoscute îmi tremură prin casă, Lumini tremurătoare pe ușă-n asfințit Și larmă multă-n stradă, și forfotă, și umblet... Te-aștept, sărman prieten, ești visul de sfârșit Pe care îl mai are crepuscularu-mi suflet. 11 ianuarie 1902 Traducerea Emil Iordache. Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik