agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1979 .



Dublului meu
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Alexander_Blok ]

2015-10-04  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





Tu, învingând-o greu în luptă, oare,
Sărman prieten, cum arată știi
Magnificu-i veșmânt de sărbătoare
Și florile-i bizare, timpurii?...

Te-am așteptat. Vedenie ciudată,
Pe câmp adesea-n cale îmi ieșeai,
Unde și ea venea ades odată,
Și după-a' vieții taine tu oftai.

N-ai bănuit că eu voi fi mai tare?
Ai să dispari acum făr' a iubi?
Că nebunesc de tânăra-mi visare
În flori însângerate-o voi găsi?

De tine n-am nevoie niciodată,
De râs și plâns îmi pari, bătrâne, -acum!
Tu ai învins, dar eu primesc răsplată:
Dementul râs și țipătul nebun!

27 decembrie 1901

Traducerea Emil Iordache.
Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!