agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-08-14 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Luntrea pe mulți ne cuprindea; O parte, pânzele-ntindeau, Alții, puternic împingeau Vâsla-n adânc. Totul tăcea. Plecat pe cârmă, chibzuit, Cârmaciul nostru ne ducea. Iar eu, de nepăsare plin, Cântam – când valul, din senin, De-un vânt năprasnic fu smucit. Cârmaci, vâslași, toți au pierit. Doar eu, un cântăreț ascuns, La țărm, de vijelie dus, Trecute imnuri le mai cant, Și-aștern pe-o stâncă și mai zvânt, În soare, umedul vestmânt. 1827 Traducere Maria Banuș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik