agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2349 .



Jardin où l’automne est vainqueur…
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Jeanne_Neis_Nabert ]

2015-05-24  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




Jardin où l’automne est vainqueur
Il a plu toute la journée
De la tristesse dans mon cœur
Et la fleur Espoir s’est fanée… des

Goutte à goutte l’eau de chagrin
Où se dissolvent tous mes rêves
A flétri rose et romarin,
Empoisonné toutes les sèves.

Goutte à goutte l’eau de souci
Comme une brume à fine trame
Tombant sans trêve ni merci
A pénétré jusqu’à mon âme.

Goutte à goutte comme des glas
Elle a tinté dans les allées
Sous des cendres de mimosas
Et des cadavres d’azalées…

Goutte à goutte l’eau de rancœur
Sur le jardin s’est obstinée…
Il a plu toute la journée
De la tristesse dans mon cœur…

(Jeanne Neis-Nabert, « Carnets d’une morte » in Silences brisés, 1908, pp. 130-131)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!