agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3551 .



Vieți
gedicht [ ]
traducere Tașcu Gheorghiu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [J.N._Arthur_RIMBAUD ]

2015-04-20  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea




O, enormele alei ale țării sfinte, tindele templului!
Ce s-a făcut cu brahmanul care mi-a deslușit! Proverbele? De-atunci, de acolo, văd încă și pe bătrâne!
Îmi amintesc de orele de argint și de soare către fluvii, cu mâna soaței pe umărul meu, și de mângâierile noastre în picioare în câmpurile piperate.
Un zbor de columbe scarlate tună în jurul gândirii mele.
- Surghiunit aici, am avut o scenă pe care să joc capodoperele dramatice ale tuturor literaturilor.
Vă voi arăta bogățiile nemaipomenite.
Observ istoria comorilor pe care le găsirăți. văd urmarea! Înțelepciunea mea e tot atât de disprețuită cât e haosul. Ce-i neantul meu pe lângă stupoarea care vă așteaptă?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!