agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5398 .



Écrit une nuit d’insomnie
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Hermann_Hesse ]

2015-02-22  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




Je suis aussi sous le charme des femmes,
Elles sont nombreuses à m’aimer
Et me sourire d’un air attendri ;
Je ne suis pourtant pas l’homme
Qu’elles peuvent prendre au sérieux et à qui se fier,
Le faire ne serait vraiment pas judicieux.
L’une s’appelle Ruth, qui m’a charmé et torturé,
Jamais elle n’a compris ce qui me manquait
Et pourquoi je ne peux être heureux et satisfait.
Ma chère Ninon, tu es aujourd’hui mon astre des nuits,
Tu brilles dans mes ténèbres angoissées
Où mon cœur vit si triste et masqué ;
Tes yeux intelligents et sombres sont remplis d’amour.
Ah, qu’elle reste toujours près de moi.

(Hermann Hesse, Krisis, 1928 et aussi in François Mathieu, Hermann Hesse, poète ou rien, Paris, Calmann-Lévy, 2012, p. 313)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!