agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 8239 .



Au dieu inconnu
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Friedrich_Nietzsche ]

2014-07-24  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




Une dernière fois, avant de m’en aller
et de tourner mes yeux vers l’avenir,
dans ma solitude, j’élève les mains vers toi
vers qui je cherche refuge,
toi à qui j’ai consacré des autels solennels
au plus profond de mon cœur.
Que ta voix en tout temps
me rappelle !
Ciselés, ces mots flamboient :
au dieu inconnu.
Je lui appartiens,
même si je suis resté jusqu’à cette heure
entouré de brigands :
Je suis à lui – même si je sens les liens
qui dans le combat m’attirent ici-bas,
et me forcent à le servir,
moi qui voudrais le fuir.
Je veux te connaître, inconnu,
toi qui pénètres au fond de mon âme,
toi qui traverses ma vie comme une tempête,
toi l’insaisissable, mon proche !
Je veux te connaître, je veux te servir.

Automne 1864

(Friedrich Nietzsche, Poèmes de jeunesse, 1858-1871)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!