agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 6613 .



Le chevalier noir
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Hermann_Hesse ]

2013-03-20  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




Je quitte silencieux le tournoi,
Portant le nom de toutes les victoires,
Sous le balcon des dames accourues pour me voir,
Je me prosterne, mais aucune ne tend la main vers moi.

Je chante une mélodie
Sur ma harpe d’où monte un son profond
Les musiciens écoutent et se taisent à la ronde
Mais les gracieuses dames se sont évanouies.

Sur mon balcon noir immense
Mille couronnes sont attachées,
Resplendissant de mille victoires passées,
Mais la couronne de l’amour me blesse par son absence.

Sur mon cercueil se pencheront
Des chantres et des chevaliers
Qui le recouvriront de jasmin blanc et de lauriers
Mais jamais les roses ne l’orneront.

(Hermann Hesse, Lauscher, Paris, Maren Sell/Calmann-Lévy, 1998, p. 190)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!