agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5865 .



Esquisse
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Hermann_Hesse ]

2013-02-18  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




Le vent froid de l’automne siffle dans les ajoncs desséchés
Qui blanchissent dans la lumière du soir ;
Les corneilles quittent les saules et volent
vers l’intérieur des terres.

Un vieil homme se repose, seul sur la grève,
Il sent le vent dans ses cheveux, la nuit et la neige qui vient.
Depuis la rive plongée dans l’ombre, il regarde vers la clarté,
Là-bas, entre nuages et lac, une bande
De terre éloignée brille encore dans la lumière chaude :
Au-delà merveilleux, règne de félicité comme le rêve et la poésie.

Il fixe du regard cette image lumineuse,
Repense à son pays, aux années de bonheur,
Voit pâlir l’or, le voit disparaître,
Se détourne, quitte les saules
Et marche lentement vers l’intérieur des terres.

(Hermann Hesse, Éloge de la vieillesse,
Paris, Calmann-Lévy, 2000, p. 58)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!