agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4630 .



Corps à corps
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Gatien_Lapointe ]

2013-01-15  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




De nouveau je prends la route de gauche.

J’ouvre à nouveau les yeux, les mains,
Et retentis au plus près de l’oracle.
Me souviendrai-je d’un seul visage ?
Qui me donnera le premier mot de l’homme ?
Je trace une figure sur le fleuve,
J’écris du plus ténébreux de mon sang,
Où est la vie, ô temps, ô terre ?
Tous les nœuds du vent sur ma nuque,
Toute la nuit au cœur de ma lampe,
Comment demander ce qui me manque ?
Dans quel geste offrir ma détresse ?
Debout, je crie à toute enfance,
Je dis la plus cruelle éternité,
Tout entier à chaque point de mon corps,
Les yeux comme des phares trébuchants,
Je reprends sur l’épaule de cet arbre
Le vol abrupt et silencieux des oiseaux.

(Gatien Lapointe, Le premier mot, précédé de Le pari de ne pas mourir, Montréal, Éditions du Jour, 1967, p. 61)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!