agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-08-23 | [Text in der Originalsprache: magyar] | Veröffentlicht von P. Tóth Irén
Zsuzsának
befejezõdött egy befejezetlen magány huszonegy éve kuporgok komoly szerelmed negatÃvjai mögött – a ciklonok délidejében – kihátrál innen a nyár jégverések tesznek ártalmatlanná minden mozdulatodban elmondom még az utolsó legendákat hajnali dobszó most nehéz ez a rend hiába ülsz a hallgatás holdkrátereiben csuklómon a cirkuszos sebeket hiába bámulod már nincs félelem csak elszabadultak összes emlékeim – elmentél elvitted az éjszaka zenészeit micsoda csata készül e homályban – sÃnekre hanyatlik szédülõ fej – mire megjössz a gótika égbeemelkedik arany madaraid köröznek a fölégetett városok felett túl soká vártam a hóesésre az elektromosság lényegét hiába tudom papÃrrepülõket hajtogatok nevetésedbõl a szélbe lököm õket pulzusom ötperces halálakor galambcsõrökben végzet se föld se olajág hallgatnak várnak amÃg a pórusokon kivérzik minden idõ
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik