agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-07-27 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt La girafe et la girouette, Vent du sud et vent de l’est, Tendent leur cou vers l’alouette, Vent du nord et vent de l’ouest. Toutes deux vivent près du ciel, Vent du sud et vent de l’est, À la hauteur des hirondelles, Vent du nord et vent de l’ouest. Et l’hirondelle pirouette, Vent du sud et vent de l’est, En été sur les girouettes, Vent du nord et vent de l’ouest. L’hirondelle, fait, des paraphes, Vent du sud et vent de l’est, Tout l’hiver autour des girafes, Vent du nord et vent de l’ouest. (Robert Desnos, Chantefables, 1944-1945)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik