agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-03-20
| [Text in der Originalsprache: romana]
Când ieșisem pe poartă era zece ceasul,
pe roți lucii cântând trecea brutarul, sus avion, soare - era zece ceasul, mi-am amintit mătușa moartă și zburară deasupra-mi iubiții mei care plecară, oastea de morți muți întunecase cerul, și pe perete se răsturnase-o umbră. Dimineața se-opri, era zece ceasul, pacea umbla pe stradă, și-un fel de groază. Radnóti Miklós Traducere de P. Tóth Irén
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik