agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-12-06
| [Text in der Originalsprache: magyar]
A harcnak vége. Egy katona
mozdulatlan vár maszkja mögött, valahol messze még jajgat a föld, sikolyra készen, mint szülés elõtt. Fölötte tátongó Ég és a Nap, körötte csupasz rét s a holtak, lelkeik vigyázzban állva, a Menny kapuja elõtt várakoznak. MegkÃnzott földben egy kis virág, füle mögé biggyeszti kábultan, mennyi szépség, mennyi tisztaság, és aljasság, bûn van e régi világban!... A harcnak vége. MozdÃtja fejét, füvet keres vérfoltos sárban, eltévedt golyó süvÃt felé, állát, homlokát viszi magával... Fölötte tátongó Ég és a Nap, a mezõ mellette letarolva, maszkja mögött már semmi sincs: szeme sem, látni, sem ajka. P. Tóth Irén
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik