agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3129 .



Septembrie
gedicht [ ]
din ant. Poeți italieni din secolul XX

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Vittorio_Sereni ]

2011-05-07  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Yigru Zeltil



Deja arbuștii parfumați în grădini
cu iz amar ne-nțeapă: lacul se retrage
puțin din fața noastră, descoperind o plajă
cu resturi scorojite,
cu vâsle rupte, plase zdrențuite.
Iar vântul ce face rariște-n vii
transformă în zile clare aceste răni
rămase dintr-o vară de furnicar incertă.

În moartea de-acum certă
o să călcăm mai curajoși,
vom trece-ncet prin vad cu câinii
prin unda ce se rostogolește măruntă.


[„Settembre” în vol. Frontiera]
(traducere de Marin Mincu)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!