agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 6869 .



După rețetele vracilor elino-sirieni
gedicht [ ]
din ant. Cele mai frumoase poeme de dragoste

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Konstantinos_Kavafis ]

2011-04-08  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Yigru Zeltil



„Ce esență-ar putea fi oare găsită
din descântatele ierburi”, spunea un estet,
„care esență după acele rețete
ale vracilor din vechime, elino-sirieni,
în stare să-mi readucă pentru o zi (de mai mult
puterea nu-i ține), sau chiar mai puțin
de atât, cei douăzeci și trei
de ani, prietenul de douăzeci și doi
de asemenea - frumusețea, iubirea sa.

Ce esență-ar putea fi oare găsită
după rețetele vracilor elino-sirieni din vechime,
care, odată cu toate acestea
să readucă și mica noastră odaie”

(1931)

(traducere de Grete Tartler)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!