agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-03-31 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Yigru Zeltil
E Scoția drapată în clasicu-i decor
De cețuri; plajă, lacul - pustii și diafane. Novembre, tribunalul tuberculoșilor. M-a exilat pe țărmul blândei Mediterane - Mă va purta comodul fotoliu rulant Condus, de bună seamă, de un valet. Și ce Trist soare-o să clipească la ceasul de versant Pe lunga promenadă numită des Anglais... În timpu-acesta, Jana petrece timpuri bune C-un crescător de-ovine, cumplit și lat în spate Și grația-i nespusă adie-ntr-o pășune Cu nu știu cât de multe hectare-mbelșugate. Când sângele meu palid în asfințitul ud Va face să se stingă Mediterana - ea Se va trezi acolo, în falia de Sud, În zorii calzi ai verii... E foarte bine-așa... (traducere de Nina Cassian)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik