agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ Umwandlung
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-03-22 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt Qu'est-ce qu'on peut pour notre ami au loin là-bas à longueur de notre bras Qu'est-ce qu'on peut pour notre ami Qui souffre une douleur infinie. Qu'est-ce qu'on peut pour notre coeur Qui se tourmente et se lamente Qu'est-ce qu'on peut pour notre coeur Qui nous quitte en voyage tout seul Que l'on regarde d'où l'on est Comme un enfant qui part en mer De sur la falaise où l'on est Comme un enfant qu'un vaisseau prend Comme un bateau que prend la mer Pour un voyage au bout du vent Pour un voyage en plein soleil Mais la mer sonne déjà sourd Et le ressac s'abat plus lourd Et le voyage est à l'orage Et lorsque toute la mer tonne Et que le vent se lamente aux cordages Le vaisseau n'est plus qu'une plainte Et l'enfant n'est plus qu'un tourment Et de la falaise où l'on est Notre regard est sur la mer Et nos bras sont à nos côtés Comme des rames inutiles Nos regards souffrent sur la mer Comme de grandes mains de pitié Deux pauvres mains qui ne font rien Qui savent tout et ne peuvent rien Qu'est-ce qu'on peut pour notre coeur Enfant en voyage tout seul Que la mer à nos yeux déchira. (Hector de Saint-Denys Garneau, Regards et jeux dans l'espace, 1937)
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik