agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-01-19 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Yigru Zeltil
(...)
Ed ascoltando al leggier mormorio la mine-n cort răsăriră noi agerimi de ochi ori de spirit ori de ipostază, doar ce-ascunde baba-oarba sau carnavalul și nici o pereche nu vădit-a mânie Se văzură doar ochii și golul dintre ei culoare, diastază, nepăsătoare sau neluând aminte că n-avea tot locul de sub cort nici cuprins pentru-ntreaga imagine, întretăiată, strecurată aruncând umbră doar dincolo de celelalte lumini seninul cerului marea nopții verdele iezerului străluceau din ochiul nemascat în golul jumătății de mască. Ceea ce aprig iubești va rămâne, restu-i zgură Ceea ce aprig iubești nu-ți va fi jefuit Ceea ce aprig iubești e-adevărata-ți moștenire A cui lume, sau a mea sau a lor sau a nimănui? (...) (traducere de Ion Caraion)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik