agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-12-07 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Les nuages là -haut vont rêvant,
Pas de vent ! Nul rayon n'y met son coloris. On dirait une bande d'oiseaux Dans les eaux Mirant leur gros ventre en velours gris. Les nuages là -haut vont planant. Maintenant La brise ébouriffe leur poitrail Où les rais du soleil découvert Ont ouvert Des blessures d'or et de corail. Les nuages là -haut vont mourant; Car, plus grand, Sous la dent féroce qui les mord S'élargit le grand trou peu à peu Tout en feu Par où fuit le sang et vient la mort. Les nuages là -haut vont crevant, Et le vent Les jette à la mer qui se ternit. On dirait une bande d'oiseaux Dans les eaux Plongeant pour mourir où fut leur nid. (Jean Richepin, La Mer, 1886)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik