agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-09-14 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt L’école était au bord du monde, L’école était au bord du temps. Au dedans, c’était plein de rondes ; Au dehors, plein de pigeons blancs. On y racontait des histoires Si merveilleuses qu’aujourd’hui, Dès que je commence à y croire, Je ne sais plus bien où j’en suis. Des fleurs y grimpaient aux fenêtres Comme on n’en trouve nulle part, Et, dans la cour gonflée de hêtres, Il pleuvait de l’or en miroirs. Sur les tableaux d’un noir profond, Voguaient de grandes majuscules Où, de l’aube au soir, nous glissions Vers de nouvelles péninsules. L’école était au bord du monde, L’école était au bord du temps. Ah ! que n’y suis-je encor dedans Pour voir, au dehors, les colombes ! (Maurice Carême, La Flûte au verger, 1960)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik