agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-09-13 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Ne sais-tu pas que tu es grande
A me cacher tout le vallon, Que tes yeux bordés de lavande Forment ma ligne d’horizon ? Ton rire est un village chaud Rempli d’écoliers en vacances ; Ta voix, la voile d’un bateau Dans la fraîcheur verte d’une anse. Et l’on dirait quand je te touche Que le soleil, la brise d’août, Le ciel, les alouettes, tout Fond en nuage sur ma bouche. (Maurice Carême, La Bien-aimée, 1965)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik