agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-08-04 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Yigru Zeltil
Al meu mi-e sufletul, ori mi-e străin?
Mi-e sufletul de vechi amurguri plin, Și-n mine plânge-un cântec fără grai, - Așa cum într-un vechi amurg pe Rin Cânta pe-o stâncă zâna Lorelei. Dar cântecul, de l-a știut demult, Să-l spun acum nu știu, știu să-l ascult. Nu pot să-l cânt, dar cântă-n mine-acum, Așa cum apa curge lung, sau cum Clipetșe-o stea, ori șerpuiește-un drum. Al meu mi-e sufletul, ori mi-e străin, Pătruns în mine parcă fără veste? - Mi-e sufletul adânc ca o poveste În care e un vechi amurg pe Rin, Și un luntraș îndrăgostit de-o zână. Sunt cântecul pe care îl cântai Luntrașului pe Rin odinioară. Sunt cântecul cu care îl chemai Să moară, - Și sunt luntrașul, Lorelei...
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik