agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-07-29 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
C’est la saison divine et fraîche
Où l’on croit tout ce qu’on vous dit ; L’air est bleu comme une dépêche, Le ciel bleu comme un paradis ; Le saule défend que l’on pleure ; Le soleil dit : «N’allez jamais Chercher midi à quatorze heures » ; Les petits arbres des sommets Semblent rangés par des archanges Sur une table de gazon ; Chaque oranger a dix oranges, Chaque village a dix maisons ; Dans l’arbre une voix infinie Ne va durer que quelques jours ; Les cigales ont du génie ; La rose est la fleur de l’amour ; Les plus méchants barreaux des grilles Ont des sourires de jasmin ; L’école des petites filles Donne sept ans au vieux chemin ; Le ciel tendre n’a pas un voile ; Les peupliers ce soir pourront Chanter la romance à l’étoile Qu’ils touchent presque avec leur front ; La lumière n’a pas un masque, Et la campagne dit : «Vraiment, Il n’y a que ce pays basque Qui soit si triste et si charmant…» Demain la fête d’Espelette Vendra ses raisins andalous ; Si la montagne est violette C’est que le vent vient d’Itxassou… Quelle douceur ! quelle faiblesse ! Un insecte miraculeux Prétend qu’à jamais on le laisse Dormir au fond d’un iris bleu ; L’ortie a rentré tous ses ongles ; Dans l’herbe qui monte aux genoux On lit Le livre de la Jungle Au milieu des gueules-de-loup ; La couleuvre, dans les pervenches, N’est plus qu’un collier endormi ; On se confie aux moindres branches ; Les animaux sont des amis ; Le soleil aux balcons s’attarde ; Les maisons ne sont plus soudain Que des images qu’on regarde, Car on habite les jardins ; Un chant tremblant comme un mensonge Passe au loin dans le soir tombant. Les cœurs s’embarquent sur les songes… Un manteau reste sur un banc… Et tous les ciels, toutes les roses, Prennent, pour mieux nous attendrir, Cet aspect déchirant des choses Qui deviendront des souvenirs ! (Rosemonde Gérard, Les Muses françaises, 1948)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik